"C'è una troia solitaria dall'altro capo del telefono. Glielo dirò.
"That's a lonely bitch at the end of that line.
Forse era: # Vengo dall'altro capo del mondo #
Was it I come from the land down under
Probabilmente dall'altro capo ci sara' il giornale che ha diffuso la storia del cancro.
Even money says you'll be connected to the newspaper that leaked your cancer story.
Ed il tizio dall'altro capo del telefono, con un respiro molto intenso, le fa:
The guy on the other end's breathin' real heavy and he says to her,
No, non sappiamo chi potrebbe sentire dall'altro capo del telefono.
No, we don't know who's listening on his side of the line.
Non c'e' nessuno dall'altro capo del telefono.
There's no one on the other end of the call.
Cosi', mettero' un segnale che li diriga verso Stratford laggiu', e poi da qualche parte li faro' girare e cosi' torneranno indietro ad Ardens, dall'altro capo di questa strada.
So I'm gonna put a sign up that takes them towards Stratford down there, and then somewhere I'll take them back around back around there and they'll be back around at Ardens. at the other end of this road.
Sai, come... un papa' che non riesce a venire alle tue partite di calcio perche' lavora a degli edifici in costruzione dall'altro capo della citta'.
You know, like, a dad who can't make it to your soccer games... 'cause there's construction on the other side of town.
Non devi... Se rispondi e Schrader e' dall'altro capo del telefono che registra la conversazione legalmente, non fai un favore a nessuno, tranne che a lui.
Answer that phone and Schrader's on the line with a wiretap recording everything.
Fate venire i bambini dall'altro capo del mondo per un intervento pro bono.
You're flying kids across the world for a pro bono surgery.
Immaginarla dall'altro capo di un pistola era l'unica cosa che in quel pozzo mi teneva in vita.
Thinking of her at the end of a gun is the only thing that kept me alive in that well.
Python ha spedito sua madre dall'altro capo del Paese, l'ha fatta cremare, e poi ne ha ritirato le ceneri.
So let's go over what we know so far. Python had his mother shipped across country, cremated, and then picked up her ashes.
Python ha spedito sua madre dall'altro capo del Paese solo per cremarla e poi viene personalmente a ritirare i suoi resti?
Python shipped his mother all the way across the country just to cremate her and then personally picked up her remains?
Dicci chi era dall'altro capo del telefono, e arrangio qualcosa con il Procuratore di Stato.
You give us the guy on the other end of that call, I'll rig something up with the State's Attorney.
E' vero, ma le persone dall'altro capo della linea possono, d'accordo?
That's true, but the people on the other end can, all right?
Sono venuto fin qui dall'altro capo del mondo per salvarti.
You know, I traveled halfway across the world to rescue you.
"Non voglio sposare Shivrang, ma tutta la mia famiglia e' venuta dall'altro capo del mondo, cosi' non posso tirarmi indietro.
"but my whole family has flown out here from all the way across the world. I can't back out now. Please, Schmidt, as my closest friend, help me."
Parlo dall'altro capo della scala di moda.
I speak from the opposite end of the fashion scale.
L'Augerin Canyon è dall'altro capo del parco.
Augerin Canyon. That's at the other end of the park.
Vai dall'altro capo, tesoro, dacci un minuto.
Go work the other boss, sweetheart. Give us a minute.
E' un... sistema radar molto complicato, capace di individuare uno dei piani di guerra di Hitler dall'altro capo del mondo.
It's a very complicated radar system that can spot one of Hitler's warplanes from the other side of the world.
Ci sono persone dall'altro capo, vero?
There are people on the other end of this thing, right?
Quindi se chiamate questo numero, e ci saro' io dall'altro capo del telefono.
So you call that number, It'll be me on the other end of the phone.
Knox verra' tra un giorno, piu' o meno, ma a quel punto... - Saremo dall'altro capo del mondo.
Knox comes by in a day or so, but by then we'll be halfway across the globe.
Per te sarei diventato solo... una voce... che si nasconde dall'altro capo di un telefono.
All I'd have ever been to you was a... a voice hiding out on the end of the phone.
La stessa quantità di luce che parte da un capo esce dall'altro capo.
The same amount of light that goes in one end, always comes out the other.
Che Dio la benedica. Arrivare dall'altro capo del mondo.
Oh, bless the girl, coming all that way across the world!
So solo che dall'altro capo del telefono c'e' una voce di qualcuno fuori di testa di cui, tutto d'un tratto, sono responsabile!
All I know is there is some sort of voice on the other side of the line that is fucking crazy, that I am, all of a sudden, responsible for!
Se questo numero ha a che fare con la frode commessa da mio padre, non voglio sapere chi c'e' dall'altro capo del filo.
If this number has anything to do with my father's fraud, I don't want to know who's on the other end.
No, non ancora, ma dall'altro capo c'era un telefono registrato a Meredith Reed.
No, not yet, but the other side of the call was a phone registered to Meredith Reed.
Ora prendilo dall'altro capo con queste.
Well, now grab the other end with these.
E non abbiamo nemmeno ascoltato tua mamma dall'altro capo del telefono.
We never heard your mom on the other end of that phone call.
Sono dall'altro capo del mondo, come ti aspetti che risolva questo casino?
I'm halfway around the world. How do you expect me to fix this?
Sappiamo anche che voleva vendere quelle monete alla persona dall'altro capo di questa chiamata bloccata.
We also know that you were planning on selling those coins to the person on the other end of this blocked call.
No, sono sorpreso che sia passato dall'altro capo della linea.
No, I'm surprised that you're on the other end of the line.
L'idiota dall'altro capo, non credo mi abbia creduto.
The dumb shit on the other line, I don't think he believed me.
FORTE E CHIARO Anche il più flebile sussurro* sarà ricevuto perfettamente dall'altro capo del ricevitore.
This integrated function means even the faintest whisper* spoken into the HUAWEI Mate 10 Pro will be heard clearly at the other end.
Mettiamola così - quando tornai dalla guerra, mi mostrò le lettere che le avevo scritto dall'altro capo del mondo, ed erano senza alcun dubbio lettere d'amore.
Let me put it this way -- when I came back from the war, she showed me the letters that I had written her from overseas, and they were absolute love letters.
Anche un insegnante dall'altro capo del paese può rispondere alla domanda.
Another teacher from a completely different part of the state will stand up and answer the question.
Non credo che questo segmento di mercato possa essere gestito da aziende che si lanciano, e partono all'avventura dall'altro capo del mondo, esportando sottocosto e vendendo prodotti sui mercati.
I don't think this segment of the market can be addressed by companies parachuting from another place of the world, and just dumping product and selling into the markets.
2.5493910312653s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?